lunedì 25 giugno 2012

"I do believe that usually answers come by themselves. they're not hidden under stones, not even camouflaged among trees. they're there, in front of our eyes. but if you don't have any reason to watch, you probably won't find them" "sono convinta che in genere le risposte arrivino da sole. non sono nascoste sotto i sassi, né camuffate tra gli alberi. sono lì, davanti ai nostri occhi. ma se non si ha motivo di guardare, probabilmente non le si può trovare" from Grazie dei ricordi - Thanks for the Memories, by Cecelia Ahern, 2008 Dublin [suddenly a stranger...me, 2010] http://rubidu-2010.blogspot.it/

sabato 23 giugno 2012

"good novels and movies (...) are more than simple facts. they are also inextricably made by a whole range of moods felt through reading or watching. -it's not possible to feel to a movie exactly the same love felt to it by another person-, patrick inferred" "i buoni romanzi e i film (...) sono più di semplici vicende. essi sono anche indissolubilmente costituiti da tutta una gamma di umori e stati d'animo provati nel corso della lettura o durante la proiezione. -non è possibile provare per un film esattamente lo stesso amore provato per esso da un'altra persona-, concluse patrick tra sé" (from La quarta mano - The Fourth Hand, by John Irving, 2001 USA) [a.m., 2005] http://rubidu-2005.blogspot.it/

giovedì 14 giugno 2012

"fear of worst was way more terrible than certainty of worst. enemy was the fear. always" "il timore del peggio era molto più terrible che la certezza del peggio. il nemico era la paura. sempre" (from Perché l'amore qualche volta ha paura - Que serais-je sans toi?, by Guillaume Musso, 2009 France)